告訴我,我們為了什麼而藝術? 你為了什麼而聽音樂,為了什麼而陶醉於王家偉的電影裡?
你吸收咁多 arts,share 咁多條超靚超形超勁超有創意 YouTube 片又為咗啲乜?睇戲又為咗啲乜?
我有陣時好討厭 d 藝術仔(包括扮晒嘢嘅自己)不停咁吸收。好似不停咁鉋一支鉛筆咁。 鉋呀鉋,鉋呀鉋,有一日就鉋到無晒。
但係鉛筆係用來寫字同畫畫的。
* * * * *
朋友借了一套叫《東京奏鳴曲》的電影給我。故事是講述一個日本家庭內,因爸爸失業而所帶出的各種問題。
其實戲整體上無俾我太大感覺,佢只令我諗到類似的其他“mid-life crisis”電影。但係電影令到我想到其實很多時藝術嘅目標係要照明(highlight)一啲社會上嘅問題。《東京奏鳴曲》的頭一段就對日本嘅失業就描述得好好。帶出那是日本面對全球一體化、社會年輕化、和傳統思想所帶出的 conflict 。
就好像畢家索的 Guernica,是一份有思考的藝術。
* * * * *
當然,藝術不一定要有社會性的思考。也可以是其他反省。但作為 audience,我覺得要知道發生什麼事。我討厭做一個 hea 爆的 consumer。吃過就算。右腦刺激過一番以後就繼續再找刺激。今年聽了幾十隻碟,下年再來過,但是我 iTunes 已經有 40 Gig。
夠了。我討厭這種感覺到死。我不想再吸收。我的靈魂像似飽到嘔。鉛筆鉋尖了就不要再鉋。
在一個 media overloadad 的時代裡成長,我們要學習的是 the art of silence 。
從吃過的 media 中,消化,化成力量和一套價值觀。要在生活中活出來,去做一個好的未來。
* * * * *
Okkervil River – “Singer Songwriter”
Your great-grandfather was a great lawyer
And his kid made a mint off the war
Your father shot stills and then directed films
That your mom did publicity forI saw your older sis on the year’s best book list
And your brother, he manages bands
And you’re keen to down play but you’re quick to betray
With one welt and that wave of your handYou come from wealth, yeah, you got wealth
What a bitch, they didn’t give you much elseI heard Cuss by The Kinks on your speakers
I saw Poe and Artaud on your shelves
While The Last Laugh’s first scene on your flat panel screen
Lit Chanel that you’ve wrapped around yourselfYou’ve got outsider art by an artist
Who arguably kidnapped a kid on the wall
Your designers have slyly directed the eye down
Pink lines here and your well lit pawnYou’ve got taste, you’ve got taste
What a waste that that’s all that you haveOh, you wrote your thesis on the gospel of Thomas
You shot some reversal film in Angkor Wat
And this book you once read said there’s less people dead
At this point now than those who are notAnd this film we once saw was reviled for it’s flaws
But it’s flaws were what made us have fun
And the life some folks have might have made us feel bad
Why feel bad? Man, it’s nothing you’ve doneIt’s all in your hand, it’s all in your hand
Like a gun, like a glove, like a grandAnd this thing you once said disappeared from my head
In the time that it took to be amazed
And this thing you once did might have dazzled the kids
But the kids once grown up are gonna walk awayAnd your world is gonna change nothing
And your world is gonna change nothing
And our world is gonna change nothing
And our world is gonna change nothing
And our world is gonna change nothing
Change something.




November 27th, 2009 at 2:05 am
input – output.
I know what you’re saying, and I have one term to describe it:
Obesity.
Until we start exercising (our artistic input), our bodies will grow desensitized to the (artistic) input and we begin needing more and more in order to feel satisfied. Until eventually it becomes a habit of intake, and we’re stuffed to our throats with this stuff and yet still discontent and bitter. Because the effects it once had on us is now gone.
Same dynamics are true in the life of faith.
I call that Spiritual obesity. (I’ve been saying this for years… and I hereby claim the copyright of this term.)
Leave a Reply